Translate - Traducir -Traduction

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Quiero esto en mi Blog!

jueves, 22 de abril de 2010

Cuando el paraguayo usa su "inteligencia"

Los apodos de los políticos en Paraguay

DE FERNANDO LUGO
PALOMA DE CAMPANARIO: A los primeros que cago
fue a los fieles.

DE LOPEZ PERITO
DAMAJUANA VIEJA: En cuanto pierda la manija
lo agarran del cogote.

DE BAREIRO SPAINI
DELFIN DE ACUARIO: Cuando trabaja hace boludeces y
cuando no, nada.

DE CAMILO SOARES;
BALDE DE PLASTICO: Se raja en cualquier momento.

DE GALAVERNA
POLLO AL SPIEDO; Esta quemado hasta el culo, pero sigue
dando vueltas

DESIREE MASSI
CABALLO DE POLO: Tiene la cola recogida

DE RAFAEL FILIZZOLA:
BOLSILLO DE ATRAS; No sirve ni para rascarse las bolas

DE GUSTAVO CODAS
SUPOSITORIO; Le pusieron con el dedo, pero le van a
sacar cagando

DE BLAS LLANO
CULO DE ESTATUA: No hizo un sorete en su vida

DE EFRAIN ALEGRE:
ALPARGATA: Le da lo mismo ponerse a la izquierda que
a la derecha.

DE CARLOS FILIZOLA:
GUISO DE POROTO: Es candidato al pedo.

DE ESPERANZA MARTINEZ
BAR APACHE: No le entra ningún vaquero

DE ALFREDO JAEGGLI:
RULEMAN: Hay que correrle la grasa para poder
verle las bolas

Esto me fue enviado por mail. Por un lado me reí muchísimo, pero después me puse a pensar en el tiempo que perdió el tipo que hizo esto. Si hubiera utilizado su tiempo en aportar alguna idea para el área de la educación o la creación artística, estoy seguro que hubiera ganado algún dinero y, además, hubiera aportado algo para el País. Pero no; se sentó e hizo este chiste, muy bueno por cierto. Me divirtió, pero no aportó nada positivo

No hay comentarios:

Puerto *JEPEPI* Paraguay

Cuando aquel amigo se refirió a una localidad llamada “Puerto Yepepí”(*), creí que me hacía una broma. Pero averiguando con otras personas, ...