Translate - Traducir -Traduction

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Quiero esto en mi Blog!

sábado, 23 de mayo de 2009

SER MIGRANTE


Ser migrante, vivir alejado de nuestras familias, vivir el cotidiano con miedo de que la policía se cruce en el camino de uno. Comer mal, ninguna comida será igual a la que nos preparan nuestros seres queridos o aquella que compartimos con ella, aun cuando sea la más humilde de las comidas.

Vivir en un cuarto de tres metros por dos y medio, entre cuatro o cinco personas, para no pagar mucho alquiler para que sobre un poco para enviar a los familiares que han quedado esperando cual avecillas hambrientas, que aun no pueden volar, no es que “NO SEPAN VOLAR” lo que pasa es que la miseria, la falta de mejor currículo, les han cortado las alas.

Ser explotado por patrones que chantajean nuestra condición de “ilegales” para pagar mal y hacer trabajar el doble. No sé quien es más “ilegal” en toda esta historia.

Ser migrante es no saber nunca si algún día podrás volver a tu tierra de origen, al menos por tus propios medios, quien sabe dentro de un cajón mortuorio; eso es ser migrante.

Ser migrante, es hacer una oración rogando para que puedas volver a tu cuartillo, en el octavo piso sin ascensor, sin que te haya pasado nada malo, incluido el no ser preso.

Ser migrante es soñar cada noche con la hija, el hijo, la esposa o el esposo, la madre, que han quedado atrás y cuyas palabras hacen una falta terrible, cuyas caricias duelen en la distancia.

La impotencia de no poder hacer algo mejor por ellos.

Eso es ser migrante.

2 comentarios:

valemoroti dijo...

LOS PUERCOS NO PUEDEN HABLAR DE HIGIENE

Queridos compatriotas, amigos y compañeros

Como en el Chile de Allende (1970 al 1973), los perdedores del poder no se resignan y como son dueños de varios medios de comunicación importantes del país, apelan a la des-acreditación personal, a través de la manipulación de la mente de los lectores y... así nos va.
Pero creo que el pueblo paraguayo es inteligente, es valiente y es capaz de sobreponerse a esto y mucho más. La esperanza y la fe de los paraguayos de bien, es mas fuerte y poderosa que la montaña de podredumbre nostálgica, que se revuelca y retuerce de dolor en sus reductos de agusanadas riquezas mal habidas, impávidos aun notando que la justicia viene llamando a sus puertas.
Hay una campaña perversa en contra del cambio que se va dando en nuestro país, ojala que todos tomemos conciencia y de alguna manera ya vacunados contra la “comida de coco” de los bandidos de siempre del Paraguay, ayudemos en todo lo que podamos para que ese cambio sea una bella realidad y los responsables de tantos años de saqueos al país, paguen con cárcel y la devolución de todos los citados bienes mal habidos. Nosotros los del pueblo podemos lograr que eso suceda, presionando y reivindicando justicia para todos los estamentos que han sido robados.
Y como en el Chile de Allende, también con los medios a que tenemos entrada, cantando, escribiendo, manifestándonos y hoy día con Internet a nuestro alcance, rebatiremos y denunciaremos cada barbaridad cometida por los vende patria que no se resignan ni renuncian a seguir pretendiendo engañar al pueblo Paraguayo con sus patrañas (que son ofensas para la inteligencia humana, argumentos gastados que solo engañan a sus propios vástagos. ¡“Cría cuervos y te sacaran los ojos”!) de retardatarios hurreros, sinvergüenzas, indignos, desalmados y ladrones.
Estemos alertas y hagamos fuerza para que el programa de cambio en el Paraguay pueda llevarse a cabo, eliminemos los correos de insidia que quieren de alguna manera con la ironía de los chistes de mal gusto, desviar la atención y ocultar con ello los múltiples trabajos de lucha y combate frontal a la corrupción que esta poniendo en práctica el gobierno actual. Guerra a los saqueadores estroessnernistas y neo-liberales traidores que son tan solo una decena de familias, que han acumulado tanta riqueza robada y hoy día chantajean a su propio pueblo, pueblo en la miseria económica por los saqueos a que fue sometido, pero enaltecido en la dignidad y orgullo de ser proletario y de raíz luchadora por la soberanía.
Ni olvido ni perdón para los traidores de la Patria Paraguaya!
No nos equivoquemos de enemigo al darle cobertura a los desalmados de siempre que tratan de desacreditar la lucha popular con una campaña de MORALIDAD impoluta gua’u. Como dice el dicho: ¡LOS PUERCOS NO PUEDEN HABLAR DE HIGIENE!
Fraternalmente
Rubén Domínguez Alvarenga

Neuchâtel-Suiza 30-04-2009

valemoroti dijo...

PLEGARIA DEL EMIGRANTE
De Rubén Domínguez Alvarenga
17-05-2009- Neuchâtel-Suiza


A ti Padre que estas en los cielos
A ti Virgen de todos los pueblos
A ti Arcángel que todo lo guardas
Y a ti Santo de todos los Santos.

Me encomiendo en todo momento
Cuando duermo y al despertarme
Que me esta ganando el tiempo
Y no logro levantarme.

Que la vida se hace dura
Hoy tan lejos de mi tierra
La familia que me apura
Y cada día hay mas miseria.

Y por mas que de mi mente
Van saliendo las plegarias
Cada vez mas imponentes
Que hasta merezco una medalla.

Pero a ti Padre de los cielos
Que te consta el sacrificio
Ya no se como expresarme
Estoy al borde de un precipicio.

Y a ti Virgen de todos los pueblos
Aquí devoto ante tus plantas
Con mis manos ya desechas
De fregar suelos y construir casas.

Y a ti Arcángel que todo lo guardas
Que proteges a los desvalidos
¿Porque mi gente pasa hambre,
Y ni les haces caso a los bandidos?

Y a ti santo de todos los Santos
Que te pido por justicia
Que mi tierra sea bendita
Que haya pan, que haya trabajo,
Que a los que venimos de abajo
Por fin muera la hora maldita
Que la patria renovada llame a sus hijos ausentes
Y por fin allí presentes, a la miseria digamos ¡BASTA!




HETÂ MOMBYRÝVA ÑEMBO’E

Ndéve che Ruvusu yvágape reiméva,
ndéve Tupâsy oparupiguáva,
ndéve Tupâpytyvôhára oiporopysyrõva,
Ha peême Marangatukuéra peimeháicha.

Akóinte aikoháre, añembo’e ha ajerure
ake ha apáyvo pende rehe che mandu’a,
Ohasa ára, ha che rehe itenondéva,
Techaga’u ipohýi, ndikatúi añakarapu’â.

Ijetu’u ko tekove
Mombyry che retâmígui,
Che pehêngue che myangekóiva
Ivaihágui ivaíve.!

Ha jepe añembo’évérô,
Ajeporeka ñe’ê potýre,
Ambojeguapa mba’ejerure,
Iporâ nda ijojahái.

Ha katu nde che Ruvusu
Reikuaáva teko asy,
Ehendumína ikatúrô
Che aho’íva mba’embyasy.

Ndeve Tupâsy oparupiguáva
Ñesûháme nde rovái,
Che po jepe ichalái
Yvy aipokyty ha óga amopu’â hague.
Ha nde Tupâpytyvôhára
Reipysyrôva tupâmba’ejára,
¿Mba’ére ñembyahýi che pehengue ohasa,
Ha tetâ ohayhu’ÿva katu, ni vy ne removâi.?

Ha nde Marangatu nde réra hetáva,
Ajeruréva ndéve tekojoja,
Che retâmi rehovasahaguâ,
Tembiapópe tahesâi, ha taichovi hi’úpyrâ,
Mboriahu opu’âva ty’áipópe
Topi ichugui mba’easyeta,
Pe Tetâ reñoijey tajahecha,
Ha imembykuéra ojevývo to mbopaha tekoasyeta!

Puerto *JEPEPI* Paraguay

Cuando aquel amigo se refirió a una localidad llamada “Puerto Yepepí”(*), creí que me hacía una broma. Pero averiguando con otras personas, ...